Оглавление
- 01. Библиотека знаний
- 02. Нарисованные полосы
- 03. Приложение на пчелином
- 04. Текст в телевизоре
- 05. Блоги на французском
- 06. Помощь друга
Чаще всего мы учим языки, чтобы свободно общаться с людьми из других стран, понимать их культуру. Французский идеально подходит для разговорной речи. Недаром он считается одним из самых красивых языков мира. Слушаешь и восхищаешься!
Но прежде чем начать говорить, мы учимся читать и постигаем грамматику, чтобы правильно выстраивать предложения. А после переключаемся на речь. При этом чтение, как правило, слегка проседает. Хотя мы сталкиваемся с этим базовым навыком каждый день, когда видим вывески на улице, позиции в меню, заголовки новостей или описания услуг и товаров. Такое беглое поглощение коротких фраз вряд ли повлияет на пополнение словарного запаса. Поэтому, чтобы прокачать французский, мы рекомендуем уделить чтению больше внимания.
Когда человек узнаёт новое, в мозгу образуются нейронные связи, которые делают «умный» орган устойчивее к старости. Поэтому при изучении иностранных языков мы улучшаем функции серого вещества, а чтобы прогрессировать в этом прокачиваем знания. То есть, запоминаем правильное написание слов, увеличиваем их количество в личной базе данных и совершенствуем французский. Для такого апгрейда как нельзя лучше подходит тренировка чтения.
Конечно, сложно понимать суть фраз и предложений, если вы учите французский язык с нуля и имеете скромный словарный запас. Но есть способы, которые помогут новичкам продвинуться в чтении. Используя их, вы быстро перейдёте от меню и вывесок к «Трём мушкетёрам» на языке Дюма.
Библиотека знаний
Начнём с самого распространённого способа — чтения книг. Печально, но многие игнорируют литературу даже на родном языке. А ведь это прекрасный способ улучшить грамотность, узнать новое и выучить незнакомые слова.
Если сейчас вы плохо понимаете книги на французском, то при регулярном чтении восприятие текста обязательно улучшится! Тут важен выбор подходящей литературы. Не нужно начинать с «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле, где вы не поймёте большую часть текста. Возьмите что-то простое, например, сказки.

При изучении французского и совершенствовании навыков чтения нет недостатка в материалах. В стране багетов множество талантливых авторов, которые дали жизнь знаменитым шедеврам. Мы предлагаем начать с простых, но интересных произведений. Наш топ-3 рекомендаций для студентов начального уровня:
- «Маленький принц» (Le Petit Prince).
Вы наверняка читали это знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери в школе. Это настоящая жемчужина Франции, которую разобрали на цитаты. Детская книга с глубоким смыслом, она идеально подходит для новичков, желающих прокачать уровень. «Принц» имеет простой словарный запас, лёгкую для понимания структуру предложений и очаровательную историю, которая заставит вас полюбить французский язык ещё больше!
- «Рассказы вальдшнепа» (Contes de la Bécasse).
Это сборник новелл от Ги де Мопассана. Чтение коротких рассказов прекрасный способ для тех, у кого не хватает усидчивости для романов. Если вы не любитель толстых книжек, то занимательные истории из «Рассказов вальдшнепа» — рациональное решение. Мопассан пишет легко и увлекательно, поэтому рекомендуем не игнорировать этого автора и его произведения.
- «Посторонний» (L'Étranger).
Классика французской литературы от Альбера Камю. Это сильная история о жизни француза, жившем в колониальном Алжире. Сухой бесстрастный стиль повествования и простые короткие фразы делают роман удобным для студентов начального и среднего уровня.
Эти и другие произведения на французском помогут отточить знания языка.
Мы настоятельно рекомендуем читать книги вслух. Так вы привыкнете к своему голосу и французскому произношению и легче преодолеете языковой барьер. А ещё это отличная практика речи. И чтобы говорить как настоящий француз, возьмите несколько занятий с частным репетитором. Учитель французского расскажет, как правильно произносить и читать слова.
Если же уровень языка не даёт воспринимать перечисленные произведения, поищите в магазинах книги с адаптированным переводом, подходящие для новичков. Или используйте другие способы прокачать речь, о которых мы поговорим далее.
Нарисованные полосы
Именно так буквально переводится понятие Bande dessinée. Это франко-бельгийские комиксы, которые отличаются от американских или японских стройной, почти кинематографической линией повествования.
Конечно, это специфический метод улучшения чтения и подойдёт не каждому. Во-первых, в России трудно найти печатный французский комикс в оригинале, а во-вторых, не многие ценят такой жанр. Но это эффективный альтернативный метод, ведь повествование сопровождается динамическими картинками. К тому же bande dessinée — это увлекательные истории в яркой обёртке. Наверняка многим из вас известны комиксы «Приключения Тинтина» (Les Aventures de Tintin) про журналиста-путешественника или ещё более популярный «Астерикс» (Astérix) про харизматичного галла и его друзей. Эти комиксы стали настолько знаменитыми, что на их основе сняли фильмы и мультики.
Есть и более серьёзные графические романы. «Аэропочта» (L'Aéropostale) — почти документальное описание биографии Антуана де Сент-Экзюпери, автора упомянутого нами «Маленького принца». Из комикса вы узнаете о работе писателя в компании «Аэропосталь», его увлечении оккультизмом, аварии, браке и многом другом.

Обрело вид графического романа и знаменитое произведение Жюля Верна «80 дней вокруг света» (Le tour du monde en 80 jours), сюжет которого знаком каждому. Этот комикс прекрасное подспорье для книги из-за динамичных картинок и коротких фраз.
Кто-то скажет, что чтение такой литературы — занятие несерьёзное. Но это определённо легче, чем книги. А если читать их вместе с детьми или друзьями, изучающими французский, вы продуктивно проведёте время: пообщаетесь и узнаете новые слова.
Приложение на пчелином
Есть приложение, перевернувшее представление о чтении на другом языке. Это Beelingualapp. Название обыгрывает слово bilingual «билингв» с помощью схожих по звучанию bee «пчела» и lingual «языковой». Билингвы — это люди, которые одинаково хорошо владеют двумя языками.
Программа показывает текст на двух наречиях одновременно. То есть мы видим и слышим предложения на французском, и параллельно наблюдаем перевод на русский. Выглядит как нечто фантастическое!
Разработчик утверждает, что использует нейронауку освоения языка, и это позволяет мозгу естественно изучать иностранную речь. Дублирование текста даёт понимание прочитанного в оригинале. С помощью параллельного усвоения предложений вы осилите более сложные вещи, чем упомянутые нами книги и комиксы. С Beelingualapp даже «Граф Монте-Кристо» (Le Comte de Monte-Cristo) Александра Дюма будет по плечу!
У приложения масса достоинств. Помимо французского, в системе есть ещё одиннадцать языков. Также в программу встроен словарь и индикатор уровня прогресса. Читать можно не только книги, которые сортируются по жанрам, но и новости, научные статьи, короткие рассказы и истории, и даже песни!
При регистрации в Beelingualapp вы выбираете язык, а приложение подкинет варианты для чтения. В конце рассказов программа выдаст викторину для проверки знаний.
Приложение доступно в Google Play и в App Store. Оно работает, даже если устройство вне зоны действия сети. Читайте в самолёте, на даче или любых других местах. Подписка на программу платная, но есть семидневный пробный период.
В общем, Beelingualapp — это мощный толчок, чтобы втянуться в чтение на французском и понять, что это не трудно.
Текст в телевизоре
Ещё один способ совместить аудирование с чтением. Если вы не живёте на краю света, то знаете о потоковых сервисах. Аналоги Netflix есть и в России и, конечно, там тоже имеются фильмы и сериалы на языке оригинала. Включите вместо русских субтитров французские и любой контент превратится в образовательный.
Просмотр кино с «сабами» задача непростая. У студентов начального уровня такой метод чтения вызовет недоумение, ведь большинство слов останутся непонятыми. Но, любой ученик свяжет текст с произношением. Увидит, как пишутся те или иные фразы и как они звучат. Запомнит часто повторяющиеся слова.

Если вы не понимаете какие-то обороты, поставьте на паузу и проверьте сказанное в онлайн-переводчике. Это почти как с книгами. Вы расширите французский лексикон и запомните кучу новых фраз и слов. Но при этом будете знать, как они звучат из уст носителей. А ещё так вы подтягиваете грамматику: отслеживаете времена и склонения, правописание отдельных слов, использование их в конкретных предложениях.
Субтитры — это для смелых и упёртых. Освоив этот способ, вы научитесь быстрее читать по-французски, лучше понимать речь и в разы повысите уровень знания языка.
Блоги на французском
Довольно спорный способ улучшить навыки в изучении иностранной речи — блоги. Однако это хороший метод для старта: так вы приобщитесь к самому процессу чтения, потому что тексты достаточно короткие.
Если вы сидите в социальной сети, которую нельзя называть, подпишитесь на французских блогеров. Читайте и переводите их мысли, выплеснутые в ленту или сториз, учите сленг. Но осторожно! Блогеры могут не отличаться грамотностью, поэтому аккуратней. Будет круто, если вы начнёте видеть ошибки в текстах инфлюенсеров, и отмечать их, чтобы не делать такие же в своих очерках. Только, пожалуйста, не идите по дорожке интернет-троллей.
Соцсети косвенно помогают приобщиться к чтению. Сначала блоги, затем рассказы, потом книги. А ещё способ подходит для насмотренности текстов. И несмотря на опасность грамматических ошибок, чтение блогов годится и для разучивания новых слов.
Помощь друга
Помните, как в детстве родители или школьные учителя нас натаскивали по слогам читать простые слова? Это избитое «мама мыла раму» мы повторяли раз за разом, пока не понимали, как отдельные буквы образуют целые слова. Ребёнку без помощи сложно уловить эту связь.
Взрослым тоже нелегко самостоятельно читать на иностранном языке, ведь здесь очень важно произношение. Особенно если в «багажнике» есть и другие иностранные языки. Например, в школе вы учили английский, и теперь вам трудно даются французские слова. Как правильно прочитать bijou (бижутерия) или aujourd’hui (сегодня)? Тут не обойтись без посторонней помощи.
Репетитор по французскому шаг за шагом научит вас читать и произносить даже самые трудные слова. Специалист подскажет, какие буквы проговариваются, а какие нужно опустить. Тренировки чтения вслух вместе с профессионалом улучшат восприятие языка, навыки владения им. Индивидуальные рекомендации, полученные от учителя, значительно сократят количество ошибок. Репетитор заметит, где проседают навыки, и повторит те правила языка, которые даются труднее.

Преподаватели французского часто являются носителями. Чтение вместе со специалистом существенно прокачивает навык. После уроков вы заметите, как улучшается произношение и вырастает скорость поглощения текста.
Найти идеального учителя можно на сайте Superprof. Более 12 миллионов экспертов в разных областях, в том числе и по французскому языку, собраны на одном портале. Конечно, среди всех этих людей отыщется именно тот, кто подойдёт вам по всем параметрам.
Специалисты с Superprof готовы заниматься со студентами очно и онлайн, имеют разный уровень опыта, рейтинг и отзывы других учеников. Многие преподаватели бесплатно проводят первое занятие — приятный бонус! На Superprof вы легко найдёте и носителя языка. Поиск специалиста на платформе невероятно удобный. Система подберёт для вас список кандидатов и отсортирует по перечисленным параметрам.
Репетитор французского — это самый действенный способ улучшить навыки чтения. А ещё правописания, произношения и аудирования. Найдите специалиста, который раскроет ваш потенциал, на Superprof.
Платформа, объединяющая частных преподавателей и учеников